一番古い例は、古代ギリシャ哲学の新プラトン主義か。
プロティノスの弟子ポルピュリオスは、アレクサンドリアで学んだプロティノスが、
“ついにはペルシアで行われている哲学とインドで盛んな哲学にも接してみたいと希求するにいたった”
ということを伝えている。
― ポルピュリオス 「プロティノス伝」 『プロティノス全集 第1巻』 中央公論社 (1987) p100 それ以前の話となると、考古学的に考えられているというぐらい 中村元 『中村元選集 第16巻 インドとギリシアとの思想交流』 春秋社 (1979)
によると、キリスト教布教以前のイギリスに仏教らしきものが伝播していた痕跡があるという。 >>51
このことは、マルクス・ガブリエルも言及している(『全体主義の克服』2020) >>51
原子論のデモクリトスも似ている。
エジプトの僧侶やペルシアの星占い師に学び、
インドで裸の行者に出会いエチオピアにも旅行したと伝えられる。 マハーバーラタの悲劇はシャンタヌ王が全部悪いというのが結論でいいですよね? キンダマの獣姦コスプレえっちがなければパーンドゥは死なず、ハスティナープラの王位後継問題も生じなかった。 クリシュナが18日間戦争で勝つために手段を択ばなかったことを弁舌さわやかに誤魔化...正当化したのに、
ユディシティラはまったく得心が行かず35年間も悶えてたのが感慨深い。 クリシュナは最後は罪の無い自分の国民を道連れというか、先に大虐殺してから死んでなかったっけ? 159幸ちゃん ◆5V9dS9MYZOAP 2022/01/25(火) 19:23:26.60ID:1cQgPVt+0
今日もお買い物に行ってきた
163幸ちゃん ◆5V9dS9MYZOAP 2022/01/25(火) 19:26:27.89ID:1cQgPVt+0
へんてこりんな言葉が頭の中でぐるぐる回った。
〇水アメ→風鈴↓
↑綿アメ←ほおずき >>60
ダルマの大量の質問にスラスラと答えた時がユディシティラが最も輝いていた時だろうな。
東大理3に合格して終わりの人っぽい。 前半では、神々も一目置くとかインドラさえも怖れるとか言われてたアルジュナが、
18日間戦争が始まるといまいち凡戦しかしなくてがっかり。 ドラウパディが5兄弟共通の妻になってしばらくすると、アルジュナはかなり無理筋の理由をつけて単身で1年間の聖地巡礼旅行に出る。
単身といっても大勢の従者と大量の物品財宝を携えてのもので、その単身赴任中、蛇族の美しい娘ウルピィと親しくなって妊娠させ、
身重のウルピィを置いてカリンガ国に行って美しい王女チトラガンガと親しくなって妊娠させ、
身重のチトラガンガを置いてアガスティアに行ってワニの姿に変えられていた5人の美しい天女を救出して親しくなり、
天女たちを天に帰してからドワラカに行ってクリシュナの妹を妊娠させてからドラウパディのもとに戻り、
すぐにクリシュナと一緒に出かけて広大な森に放火し、逃げ出す動物たちを弓でハンティングしまくるという豪遊ぶり。 「新解釈・マハーバーラタ」という映画を作るとしたら、ユディシティラ役は大泉洋かしらね。アルジュナは小栗旬。 クリシュナが最初から理屈抜きでSupreme Personとして扱われているのが納得いかん。 サイコロばくちの後で、ドリタラーシトラが賭けをチャラにしないでパンダバを奴隷身分のままにしておけばみんな平和だったんじゃね? 石川淳の「普賢」という芥川賞とった小説
普賢とは言葉であった、みたいなフレーズがあるけど
言葉は観世音の感じでしょ つっても、たいして知らないんだけど
石川淳スレがなかったから
こっちに書きました
ごめんなさい カーミヤカの森からヒマラヤに上って、ビーマにラクシャサとヤークシャサの大虐殺をやらせて嬉々としているドラウパディ。
なんで許されるのかさっぱりわからん。
疑問を持てよビーマとユディシティラ。 シャンカラのブラフマスートラ註解書を読んでみたいのですが、大東出版社の湯田豊著、ブラフマスートラシャンカラの註釈か
春秋社の金倉円照著、シャンカラの哲学ブラフマスートラ釈論の全訳って
どちらが読みやすいとかおすすめとかってありますか?
地元の県の図書館に置いておらず、2つとも買うほどお金に余裕もないので、知っている方がいたら教えていただけるとありがたいです。 >>82
それは、絶対に湯田訳がオススメ。
>>3
にもあるように、金倉訳は少し古い訳で、最重要概念の「ブラフマン」を「梵」という漢字一字で表記しているので、
これが他の字句に埋もれてしまって、全く頭に入ってこない。
二つ目には、この本自体が古典への注釈書で、ウパニシャッドの章句がよく引用されているけど、
『ウパニシャッド』
>>3
も最終的には湯田の全訳に当たるしかないので、
湯田訳で読んだ方が訳語の通りもいい。
あとは、
>>23-26
の「戯れ(līlā)」やニーチェやドイセンの話なども湯田訳に出てくる。 >>83
ありがとうございます。
湯田訳を買ってみようと思います。
いずれはウパニシャッドの方にも当たると思うのですが、絶版になってるようなので、古本屋さんなどで探してみます。 無知だから聞きたいのだけども、ウパデーシャ・サーハスリーってのは概要読む限りギーターと内容がちょっと重複してるような気がするが、これも読むべき? 『ウパデーシャ・サーハスリー』には、有名な「蛇と縄」の比喩が出てくる。
これは、シャンカラの哲学/神学の核心。
以下は、その解説部分。
“なぜわれわれは真実の自己を見失って、自分自身を、「これこれの家系のバラモンの息子です」などといって、カーストとか、家系とかをもった身体と見做すことになるのであろうか。
これを説明するために、シャンカラは無明(avidyā 無知)の観念を導入した。かれによれば、無明とは、Aの性質をBに付託することである。付託とは、以前に知覚されたAが、想起の形でBに顕れることである。
たとえば、薄明のとき、森のなかで縄を蛇と間違えてびっくりすることがあるが、これは過去に知覚したことのある蛇を、目の前にある縄に付託するためであるといわれる。このような付託が無明である。”
― シャンカラ 『ウパデーシャ・サーハスリー:真実の自己の探求』 前田専学訳、岩波文庫 (1988) p7 (「訳者まえがき」) 基本的にヴェーダンタの一元論は霊的体験なしには理解のしようがない
シャンカラをいくら理屈で解釈しても徒労に終わる ヴェーダーンタ学派というのは「ヴェーダ聖典+アンタ(終わり、まとめ)」という意味だから、
インド思想史を体系的にやらないと理解できない。 特に、シャンカラの形而上学には、東洋と西洋、古代から現代までの哲学の中間的な性格があるから、
理解するには、それだけ広範囲の知識が必要になるし、知識があって理解できるなら、目から鱗だろう。 『インド哲学思想 5 シャンカラの思想』 中村元、岩波書店 (1989)
シャンカラの解説本はいくつかあって、どれから読み始めても良いが、最も学術的で詳細なこの本は必読。
「蛇と縄」の問題を発展させた、形而上的で高次の「無属性ブラフマン(nirguṇa brahman)」と、
形而下的で低次の「有属性ブラフマン(saguṇa brahman)」の解説もある(p698-699)。 >>92
知らない単語だらけだな……とりあえず今日中にはウパデーシャ・シャーハスリー届くから、後はマヌ法典先に読むかリグ・ヴェーダで迷ってたけど、先にヴェーダ読んだ方がいい感じかな? >>93
その辺りであれば、いずれどれも読まなければいけないけど、
何を読むにしても、『リグ・ヴェーダ』や『ウパニシャッド』は土台になる。
あとは、
>>3
の古典群とか
>>4
の解説書も参考にしてもらって。 >>94
ありがとう ついでに聞きたいんだけもも、シャンカラのギータ註解って日本語版ある?
上村氏のバガヴァッド・ギーターの世界も読んでみたけど、人によって解釈違うらしいから読めるのなら読んでみたい 部分訳があったかな。
高木健翁 訳 「シャンカラ著『バガヴァッドギーター註』第三~五章翻訳」 『東洋学研究 (通号 38-40)』 東洋大学東洋学研究所 (2001-03) ギーターといえば、核兵器のイメージの源泉ともなった箇所。
“核兵器には、宗教的な暗示も常にまとわりついてきた。
その先鞭をつけたのは原爆開発を指揮したロバート・オッペンハイマーで、
一九四五年に行われた世界初の核実験を見て、ヒンドゥー教の聖典『バガヴァッド・ギーター』の一節
「いまやわれは死となり、世界の破壊者となった(*11章32節)」を引用した。”
― 『暴力の人類史(上)』 スティーブン・ピンカー、青土社 (2015)
“神よ…全世界の主よ。(15-16)
一切の方角に輝きわたる光輝の塊であるあなたを見る。(17)
無限の力を持ち、無限の腕を持ち、月と太陽を眼とし、燃火を口とし、自らの光輝によりこの全世界を熱しているあなたを私は見る。(19)
あなたのこの稀有で恐ろしい姿を見て、三界は戦慄(おのの)いている。(20)
蛾が大急ぎで燃火に入って身を滅ぼすように、諸世界は大急ぎであなたの口に入って滅亡する。(29)
あなたは全世界を遍く呑み込みつつ、燃え上る口で舐めつくす。(30)”
― 『バガヴァッド・ギーター』 上村勝彦訳、岩波文庫 (1992) 11章 山際素男氏のマハーバーラタ、文庫本サイズで復刊しないものか マハーバーラタ、英語版を2回読んだがどの辺がありがたい話なのかさっぱりわからん。
特にバガヴァットギーターの部分。解釈が行き過ぎだろ。
三国志演義の方がよっぽど有難くてためになるわ。